Interview with YA author L. B. O’Milla

My special
author guest today is L. B. O’Milla and we’re
chatting about her new middle-grade YA fantasy, Adventures of Little Yaga and Her Friends.
Bio:
L. B. O’Milla
was born in Kiev, Ukraine (back then a part of Russia), and loved to read and
write from an early age. Her dream was to become a writer, but due to religious
and ethnic persecution she faced, she was unable to pursue that dream in her
motherland. When she was 26 years old, she with her husband and daughter fled
the country. They wound up first in Vienna, Austria, then in Rome, Italy, until
finally entering America as refugees.
In
the US, she graduated from NYU and worked as a physical therapist all while
raising her family, but she never gave up her love of writing. Having grown up
in a family that exposed her to literature, the arts, and music, O’Milla
enjoyed Russian folklore and its characters.
She
worked very hard to learn English, so she could write in English, the language
of her new country.
One
of 
L. B.’s great surprises was running into a former high school teacher
here, in America, who had also emigrated from Russia. The teacher pulled out
some notebooks of 
L. B.’s old writings that she had saved and brought with
her to this country. Encouraged, 
L. B. kept writing.

In
her spare time, 
L. B. enjoys reading, writing, laughing, playing Scrabble,
spending time with friends and family, attending stage performances, traveling,
and participating in outdoor activities. Widowed at an early age, her biggest
supporters are her children and her sister.

Welcome, L. B. Please tell us about your
current release.
Little Yaga
is a teenager who lives with her old hag of a grandmother in a house on top of
a chicken leg, deep within the Enchanted Forest. She is troubled by her own
appearance. While all the other Forest creatures have magnificent fangs,
thunderous roars, and bony legs, Little Yaga looks like a human. She even wears
custom crafted dentures to give herself fangs! In her quest to fit in with the
Foresters, Little Yaga listens to her great-aunt, an old enchantress, and
travels to the human world where she meets a group of teenagers on the run from
an evil sorcerer. Together with her new friends she returns to the Forest.
Scraggard the
Immortal, the ruler of the Forest, uses the energy of humans to remain
immortal. When he captures Ashley, a human girl, Little Yaga takes pity on her.
She gathers a group of both old friends and new to help Ashley escape from Scraggard
and save the Forest from his malevolent reign.
As Little Yaga
discovers the secrets of her forest home and her own origins, she comes into
contact with creatures and settings straight out of Russian fables and
mythology.
What inspired you to write this book?
I was inspired by the modern
technological advances and wanted to show how they sometimes seem to work like
magic. I thought it would be interesting to draw parallels between the modern
technology and good old fairytale magic. In my novel I play with this idea. For
instance, the characters from the enchanted forest think a remote control is a
magic wand and a cell phone is a magic looking glass, while the human
characters believe the magic talking stove is a programmed mechanism and a
magic piece of coal is a voice activated device.
Excerpt from Adventures of Little Yaga and Her Friends
A few minutes later,
they were standing on the bank of the rapidly flowing Milkshake River, which
smelled like Ashley’s favorite mixture of strawberry, raspberry, and
watermelon. A note posted on the trunk of the weeping willow growing on the
riverbank said, “If you want to cross it, drink it.” Instead of leaves, there
were small green cups dangling from its branches. Ashley’s eyes lit up, and she
reached for a cup, but Little Yaga grabbed her hand and forced it down.
What exciting story are you working on
next?
Right now, I
am working on two projects. One is a spinoff of the Adventures of Little Yaga and Her Friends, and the other one is Diary of a Soviet Emigrant, which is a
lighthearted and humorous recount of difficulties and challenges a newcomer
from the Eastern European block must deal with to adapt to a new cultural
environment.
When did you first consider yourself a
writer?
I don’t
remember a time when I did not consider myself a writer. As soon as I started
reading literature on my own, around age nine or ten, I began writing. Unconsciously,
my first pieces imitated the styles of the authors I was reading at the time,
no less than Tolstoy, Chekov, O’Henry, Maugham (whose works were translated
into Russian), etc.
Do you write full-time? If so, what’s
your work day like? If not, what do you do other than write and how do you find
time to write?
My life-long
dream to write full-time has not yet come true. I still practice physical
therapy from nine to five and write mostly late at night, on weekends, and
sometimes on vacations.
What would you say is your interesting
writing quirk?
I love to
rhyme. When I first came to the US, I was surprised American poets had pulled
away from such a form of expression. My characters are still prone to rhyming
on occasion.
As a child, what did you want to be when
you grew up?
I never
wanted to do anything else for living but to write.
Anything additional you want to share
with the readers?
I was
twenty-six years of age when I came to the US and did not speak or understand a
word of English. Nevertheless, my goal was to write in English as I wanted to
become an American writer. It was a big challenge, but today I am proud of my
accomplishment
Links:
I would also like to thank Lisa for this
wonderful opportunity to share my thoughts and experiences.
It’s
been my pleasure having you visit. Thanks so much, L. B.!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *